読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Osake wa nomimasuka?

「お酒は飲みますか?」
その答え方は、一捻り、いや、五捻りあった。

返答①「はい、のみます。」
日本人の解釈: 大好きです。毎晩浴びるようにのみます。なんなら酒の海で泳ぎたいです。

返答②「少し。」
日本人の解釈: 大好きです。だいたい毎晩のみます。なんなら酒の海で泳ぎたいです。
でも謙遜で「少し。」って言います。

返答③「のみません。」
日本人の解釈: お酒好きです。でも毎晩はのみません。勧められたらのみます。

返答④「のめません。」
日本人の解釈: 体質的にアルコールは無理なので、勧めないでください。気を遣ってください。


おい、面倒だな、コレ。
いままで「お酒は飲みますか。」って聞かれたとき
ハイかイイエの質問だと思って
「のみます。」って言ってきた。
すごい酒豪だと思われているかもしれない。どうでもいいけど。

謙遜して言うことは、どこで教わるのだ。
これからは「のみません。」って答えよう。
「少し。」すらお酒好きだと思われるとは思わなかった。

日本人の謙遜パワーに酔いがさめる。
気持ちもさめる。
広告を非表示にする